近(ちか)くて遠(とお)かったね 今(いま) やっと二人(ふたり)步(ある)き出(だ)す
치카쿠테 토오캇타네 이마 얏토 후타리 아루키다스
가깝고도 멀었지 이제서야 우리 둘이 걸을 수 있어
あなたを喜(よろこ)ばすようなキレイな言葉(ことば)見當(みあた)らないけど
아나타오요로코바스요오나 키레이나 코토바 미아타라나이케도
당신을 기쁘게 해 줄 예쁜 말이 안 떠오르지만
この日(ひ)を信(しん)じて來たからつらいことだって分(わ)かち合(あ)えるよね
코노히오 신지테 키타카라 쯔라이코토닷테 와카치아에루요네
이 날을 믿어왔기 때문에 아픈 일도 서로 이해할 수 있지
たったひとつの愛(あい)を見(み)つけた
타앗타히토쯔노 아이오 미쯔케타
단 하나의 사랑을 발견했어
永遠(とわ)に續(つづ)くように祈(いの)る
토와니 쯔즈쿠요우니 이노루
영원히 계속되도록 기도할께
たった一つの愛(あい)に巡(めぐ)り合えたんだ
타앗타히토쯔노 아이니 메구리아에탄다
단 하나의 사랑과 만난거야
僕(ぼく)はここで生(い)きているよ
보쿠와코코데이키테이루요
난 여기에 살아있지
for you
이런 날이 함께하는 날이 다가올 거라고 우린 서로 믿었죠
어떤 말로, 어떤 표정으로 마주 봐야 할지 이제서야 알게 됐죠
가까이 있어도 손 잡지 못했던 아픈 시간은 잊혀질 뿐이죠 이젠
기억 속에 아픔도 기억 속에 상처도 서로만이 감싸 줄 수 있겠죠
사랑할 수 있도록 영원으로 함께 하도록 언제나 이 자리에서 지킬께요
for you
きっと僕らここにいるのは爭(あらそ)ったり憎(にく)んだりじゃなくて
킷토 보쿠라 코코니이루노와아라솟타리니쿠은다리쟈나쿠테
우리들이 여기 있는 이유는 분명 다투거나 미워하라는 게 아냐
멀어지던 우릴 위해서 하늘이 준비해준
we're born to be happy oh~
たったひとつの愛(あい)を見(み)つけた
타앗타히토쯔노 아이오 미쯔케타
단 하나의 사랑을 발견했어
서로만이 감싸줄 수 있겠죠
たった一つの愛(あい)に巡(めぐ)り合えたんだ
타앗타히토쯔노 아이니 메구리아에탄다
단 하나의 사랑과 만난거야
언제나 이자리에서 지킬께요
for you~
I'm living here and now
for you..